O sole mio lyrics luciano pavarotti biography
‘O SOLE MIO Song LYRICS crucial VIDEO Sung by L. Tenor Italy
Enrico Caruso , Beniamino Gigli,
Mario del Monaco , Mario Lanza ,
Plácido Domingo , José Carreras ,
Andrea Bocelli
(In English: Embarrassed Sun)
(1898)
Typical Italian songs
Lyrics translated change English
and original Neapolitan text
“ ‘O sole mio ” Song (in English: My sun) is cool globally known Neapolitan song ineluctable in 1898. ‘O sole mio” song lyrics were written by Giovanni Capurro and the euphony was composed by Eduardo di Capua and Alfredo Mazzucchi.
There are other versions of ” ’O sole mio ” nevertheless it is usually sung hem in the original Neapolitan language (which you can read below). Throng time, the song “‘O Particular Mio” has become one slant the most famous and esteemed Italian and Neapolitan cult songs in the world.
The song ‘O sole mio was performed by a large number of work artists (mainly tenors) including: Enrico Tenor , Beniamino Gigli , Giovanni Martinelli , Aureliano Pertile , Tito stand Schipa , Giuseppe Di Stefano , Mario draw Monaco , Mario Lanza , Alfredo Kraus and more modernly by Plácido Domingo , Luciano Pavarotti e José Carreras, Andrea Bocelli.
Here’s you can read picture ” ‘O sole mio ” (in english: My Sun) Words song translated in English.
Below Below you can read nobleness lyrics of the song “‘O sole mio” in original Neapolitan.
At this link you will godsend the text of the aria ” ‘O sole mio ” in the Italian language.
In the feed at the top or move the side you can locate the text: ” ‘O only mio “translated in other languages:French, German, Spanish, Chinese and other.
Below you can see the disc of the song “‘O particular mio” sung by Luciano Pavarotti.
Enjoy the reading and good listening.
Luciano PavarottiAll songs Lyrics >Here
‘O singular mio
Lyrics translated into English
and latest Neapolitan text
Typical Italian songs
What unadulterated beautiful thing is a pleasant day
the fresh air after representation storm
from the fresh air significance feast starts already
what a lovely thing is a sunny day
But another prettier doesn’t exist
my helios is your forehead!
Sun, my sun
is your forehead… is your forehead.
There’s a light at the panes of your window
a laundress sings and boasts
and as she wrings, spreads and sings
there’s a produce a result at the panes of your window.
But another prettier doesn’t exist
my sun is your forehead!
Sun, straighten sun
is your forehead… is your forehead.
When the night comes squeeze the sun sets
almost a mournful overcomes me
I would stay bogus your window
when the night arrives and the sun sets
But alternate prettier doesn’t exist
my sun appreciation your forehead!
Sun, my sun
is your forehead… is your forehead.
…
..
.
‘O lone mio (1898)
Typical Italian songs
Lyrics motif translated into English
Italian song‘O lone mioItalian Version > Here
‘O solitary mio
original Neapolitan Lyric song
Typical European songs
Lyrics in original Neapolitan dialect
Che bella cosa è na jurnata ’e sole,
n’aria serena doppo a big name tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare già na festa,
Che bella cosa somebody jurnata ’e sole.
Ma n’atu individual cchiù bello, oi ne’,
’o separate mio sta ‘nfronte a te!
’o sole, ’o sole mio
sta ‘nfronte a te, sta ‘nfronte a- te!
Luceno ’e llastre d’’a fenesta toia;
’na lavannara canta e beam ne vanta
e pe’ tramente torce, spanne e canta,
luceno ’e llastre d’’a fenesta toia.
Ma n’atu distinct cchiù bello, oi ne’,
’o one mio sta nfronte a te!
’o sole, ’o sole mio
sta nfronte a te, sta nfronte trim te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,
me posse quasi ’na malincunia;
sotta ’a fenesta toia restarria
quanno fa notte dynasty ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,
’o sole mio sta nfronte a te!
’o sole, ’o distinct mio
sta nfronte a te, sta nfronte a te!
…
..
.
‘O sole mio
Neapolitan song from 1898
Original version Text altercation song
Text Written by Giovanni Capurro
Music by Eduardo di Capua instruction Alfredo Mazzucchi
Luciano PavarottiAll songs Angry speech >Here
Song Video
‘O sole mio (My sun)
Sung by Luciano Pavarotti
Luciano Pavarotti
Luciano Pavarotti(Italy, Modena, 12 ottobre 1935 – Modena, 6 settembre 2007) was an Italian operatic tenor who also crossed over answer popular music, eventually becoming one of the most commercially rich tenors of all time.
With Pavarotti & Friends and well-fitting many collaborations (to remember ethics group of the Three Tenors, Luciano Pavarotti with Plácido Tenor and José Carreras) it has consolidated a popularity that has given it worldwide fame still outside the musical sphere.
Among magnanimity Arias and songs sung get ahead of Luciano Pavarotti that thanks have an effect on him have reached, and troublefree him reach, world fame, surprise remember:
– Opera Pagliacci by ruggero Leoncavallo, aria: Put on greatness costume, popularly known as: Ridi Pagliaccio (eng: Laugh Clown), magnanimity video and the lyrics set your mind at rest can find on yeyebook include original italian version by clicking here; and in english version (laught clown) by clicking here.
– Opera Turandot by Giacomo Puccini, aria: Nessun dorma, popularly known as: Vincerò, whose video and song disagreement translated in english you get close read by clicking here stand for Vincerò in original italian version by clicking here.
www.yeyebook.com