Daniachew worku biography of william
Daniachew Worku
Ethiopian writer (1936–1994)
This article high opinion about a person whose label includes a patronymic. The initially properly refers to the in my opinion by their given name, Daniachew, and not as Worku.
Daniachew Worku (Amharic: ዳኛቸው ወርቁ; 24 Feb 1936 – 1 December 1994) was an Ethiopian writer whose works include novels, plays final short stories.
He wrote put into operation both Amharic and English.
He gained international recognition after consummate second novel, The Thirteenth Sun, was published in Heinemann's Continent Writers Series and translated happen upon German and Portuguese.
Biography
Birth beginning early influences
Daniachew Worku was home-grown in a village south in this area Debre Sina, the eldest have a high regard for five children.
His family phony to the town of Debra Sina when he was several.
His father, Worku Bezabih, went to France in 1914 favour served in World War Hysterical before returning to Ethiopia favour marrying his mother, Asegedech Habte-Wold. His early life was cycle by the Italian Occupation suffer a number of encounters depiction family had with occupying detachment.
As a result of that, his father fled the affinity home for a year.
He attended a government school prize open Debra Sina and also for a moment attended the Lycée Guebre-Mariam. Fulfil education was unusual at clean up time when most children fretful a church school.
During these early years Daniachew started anticipate write poems and record traditional tales told to him chunk his mother.
He also concern works by Kebede Michael, Makonnen Endelkachew, and Heruy Wolde Selassie.[1]
Schooling
Daniachew left home at 12 reduce join Haile Selassie Secondary College in Kotebe, Addis Ababa. Deeprooted there he wrote ሰው ኦለ ብዬ (Saw ‘ala beyé), undiluted play with friendship as fraudulence major theme.
It was in print some years later.[2]
He went good behavior to Teacher Training School barred enclosure Addis Ababa before becoming clean up teacher of Amharic at Medhane Alem Secondary School in Harar for two years. While involve Harar he wrote another game called ሰቀቀንሽ እሳት (Seqeqenish isat), which depicts a traditional gradable society.
This was staged go back the school and later story Addis Ababa, where he educated for a further two eld at the Technical School. Cherish was with the money embossed from these performances that sand published ሰው ኦለ ብዬ (Saw ‘ala beyé).[1][2]
During this time Daniachew also began writing book, chapter and film reviews for nearby newspapers.[1]
University College Addis Ababa
Daniachew married University College Addis Ababa foresee 1960, where he began detection write poems that were late collected in ሾምቧ በሉ ሰዎች (Imbuwa balu sewoch).
The 13 poems can be characterised induce protest, satire and social criticism.[2] After graduating with a BA in Ethiopian Languages and Literatures he became a graduate bid, before being promoted to minor lecturer, then lecturer. He too continued to write plays, casting the tragedy ትበልጭ (Tibelch) indulgence the Haile Selassie I Theatre.[1]
International Writing Program at the Tradition of Iowa
In 1967, Daniachew became one of 12 writers rise and fall join the first year emulate the International Writing Program unconscious the University of Iowa.
Take action obtained a master's degree reveal Fine Arts and published deft short story, Mammite, which tells the story of a rural boy's changing attitude to climax maid during the Italian Position. He also produced a playoff of eight unpublished stories brand part of the Writing Program.[1][3][4] Kurtz argues that some pounce on Daniachew's writing during this tight provided the basis for reward English-language novel, The Thirteenth Sun.[5]
Return to Ethiopia
Daniachew returned to culminate university teaching post after sovereign year in America.
During blue blood the gentry next five years, and important up to the Ethiopian Rotation of 1974, he published pair novels and numerous short fictitious and articles. Many of these stories and articles appeared run to ground the Ethiopian Herald newspaper. Rob, The Voice, later appeared urgency the Iowa Review.[6]
አደፍርስ (Adefris)
Daniachew's pass with flying colours novel, አደፍርስ (Adefris), was graphical in Amharic and published break down 1969.
It is described renovation providing a panoramic view succeed Ethiopian society before the revolution.[7]
The novel begins in the townsperson of Armanya, near Debre Sina, where a wealthy and uncontrollably widow lives with her female child, her land agent and coronate daughter. The widow rents suite to Ato Tiso, a pronounce visiting the area from Addis Ababa to rule on neighbouring disputes.
The judge is attended by his own daughter, sister, and her son, Adefris. Adefris is a university apprentice sent to the countryside slam complete his national service considerably a teacher. A love polygon develops between Adefris and goodness two daughters of the studio, before conflict ensues. Adefris continues his teaching assignment, challenging conventional attitudes.
Students then begin pact demonstrate in the town good turn Adefris is struck and deal with by a stone.[2][7]
The novel was received poorly upon its ejection, including among other writers fairy story intellectuals who challenged its paucity of narrative and use succeed language.[7]Sahle Sellassie concludes: 'There equitable no central theme on which the attention of the handbook can dwell as in habitual novels.
There is no circumstance of a story as much, because there is no legend in the first place. Dignity whole book is about illustriousness various aspects of traditional imperturbability and customs. The characters be cautious about eternally arguing about the pros and cons of Ethiopian culture.'[8]
This criticism led to leadership author trying to withdraw course and stockpiling unsold copies adjust his house.
He considered that his most important work, nevertheless following the negative response grace announced he would no long write in Amharic. It was only later that the narration began to receive widespread appreciation.[5]
The Thirteenth Sun
Main article: The Ordinal Sun
Daniachew wrote his second narration in English.
It was accessible in 1973 as part hold Heinemann's African Writers Series plus later translated into German scold Portuguese. The cover features straight photo by George Hallett.
The plot centres on Fitawrary Woldu, an ageing nobleman undertaking great pilgrimage to St Abbo's Sanctuary on Mount Zuqualla.
The beat up man is dying of station disease and travels in hankering of a cure.
Biography of shirley templeCarried contempt his servants and accompanied hard his son Goytam and damsel Woynitu, the story unfolds ask for six days as they soar the mountain to the enclose and then carry the shoulder man's body down after operate dies.[5]
The Thirteenth Sun appeared laugh number 125 in Heinemann's Person Writers Series, the second newfangled by an Ethiopian author tip off appear in the series aft Sahle Sellassie's The Afersata.
Resign is described as 'one submit the most extraordinary novels be introduced to appear in the African Writers Series'.[9] Its release in Yaltopya was disrupted amid concerns meander it would be censored coarse the government of Haile Selassie, with small numbers reportedly wholesale under the counter of decency United Nations bookshop in Addis Ababa.
In 1974, the chief demonstrations of what would grow the Ethiopian Revolution created young adult opportunity for a wider unfasten, and Heinemann took the size to import additional copies.[9]
Later existence and death
After the revolution Daniachew worked for the Ethiopian Cypher Institute, as an external investigator at Addis Ababa University favour at the Kuraz Publishing Agency.[1]
During these years he published deft writing guide (የጽሔፍ ጥበብ መመሪያ), contributed to a dictionary catch sight of geographical terms (የአማርኛ የጂኦግራፊ መዝገበ ቃላት) and co-authored a soft-cover of Amharic idioms (የአማርኛ ፈሊጦች).
Daniachew died of food intoxication at Yekatit 12 Hospital extra was buried at the Medhane Alem church in Debre Sina. At the time of her highness death he had reportedly accomplished a 650-page manuscript entitled 'Shout It From the Mountain Top'.[1]
Bibliography
[10][3][11][12]
Novels
- አደፍርስ (Adefris), Addis Ababa: Commercial Beg, 1969; Lawrenceville: Red Sea Put down, 2000.
- The Thirteenth Sun, London: Heinemann, 1973 (African Writers Series thumb.
125); Lawrenceville: Red Sea Multinational, 2000. The novel was translated into German by Karin von Schweder-Schreiner as Die dreizehnte Sonne, Olten: Walter-Verlag, 1980; and gap Portuguese by Ana Maria Rabaça as O 13° Sol, Lisboa: Edicoes, 1979
Short stories
- 'Mammite', Confluence (October 1968).
The story of grand young boy's evolving attitude prominence his mammite, or maid, midst the Italian occupation.
- 'The house portray the big Worka', The African Herald (7 and 9 Apr 1974). The story of exceptional mother's search for her handler son in the city. Nobility story was translated into State by M Volpe.[13]
- 'Coming', The African Herald (21 April 1974).
Nobleness story of physical and judicious brutality in a master-servant relationship.
- 'The Voice', The Ethiopian Herald' (28 April 1974) and the Ioway Review[6] (1976). The story admire an inhibited servant's change be fitting of fortune in a wealthy bucolic home.
Plays
- ሰው ኦለ ብዬ (Saw ‘ala beyé), Addis Ababa: Tesfa Print run Press, 1957.
Poetry
- ሾምቧ በሉ ሰዎች (Imbuwa balu sewoch), Addis Ababa: Berhanena Selem Printing Press, 1974.
Non-fiction
- 'Qene Religious verse', The Ethiopian Herald, (9,16,22,20 August 1970)
- 'Point of View admire Ethiopian Fiction', The Ethiopian Indicate (6 September 1970).
- 'Time in African Fiction', The Ethiopian Herald (13 September 1970).
- 'Setting in Ethiopian Fiction—Part 1', The Ethiopian Herald (20 September 1970).
- 'Setting in Ethiopian Fiction—Part 2', The Ethiopian Herald (4 October 1970).
- 'Novel of Incident, Manners: Review of Kadmas Bashager', Position Ethiopian Herald (13 October 1970).
- 'Lijennat: Special Kind of Knowledge', Birth Ethiopian Herald (22 October 1970).
- 'Detective or Mystery Stories', The African Herald (15 December 1970).
- የጽሔፍ ጥበብ መመሪያ (Yasahuf tebeb mammariya, ‘A Guide to Writing Skills’), Addis Ababa: Kuraz Publishing Agency, 1985.
- የአማርኛ የጂኦግራፊ መዝገበ ቃላት (contributor, Ya'amarenna yagiografi mazgaba qalat, ‘Amharic Lexicon of Geographical Terms’), Addis Ababa, 1986.
- የአማርኛ ፈሊጦች (with Amsalu Aklilu, Yaamarenna falitocc ‘Amharic Idioms’), Addis Ababa: Kuraz Publishing Agency, 1987.
References
- ^ abcdefgMolvaer, Reidulf (1997).
Black Lions: The Creative Lives of Contemporary Ethiopia's Literary Giants and Pioneers. Red Sea Press. ISBN .
- ^ abcdMinas, Teklu (June 1983). Daniachew Worku ' s Writings: Three Plays and Two Novels (Thesis thesis).
Addis Ababa University.
- ^ abBeer, Painter F. (1975). "Ethiopian Literature take up Literary Criticism in English: Entail Annotated Bibliography". Research in Human Literatures. 6 (1): 44–57. ISSN 0034-5210. JSTOR 3818515.
- ^"1967 Participants | The Intercontinental Writing Program".
iwp.uiowa.edu. Retrieved 2021-07-11.
- ^ abcKurtz, J. Roger (2010). "The Moral Imagination at Work thrill Haile Selassie's Ethiopia: Reconsidering Dignity Thirteenth Sun by Daniachew Worku". Research in African Literatures. 41 (4): 1–25.
doi:10.2979/ral.2010.41.4.1. ISSN 0034-5210. JSTOR 10.2979/ral.2010.41.4.1. S2CID 148522383.
- ^ abWorku, Daniachew (1976). "The Voice!". The Iowa Review. 7 (2/3): 91–100. doi:10.17077/0021-065X.2068. ISSN 0021-065X. JSTOR 20158604.
- ^ abcAzeze, Fekade (1988).
The schoolboy in the Ethiopian novel, 1930-1974 (phd thesis). University of Sheffield.
- ^Berhane Mariam, Sahle Sellassie (27 Oct 1974). "The Novels of Daniachew Worku". Ethiopian Herald.
- ^ abCurrey, Apostle (2000). Africa writes back : probity African writers series & character launch of African literature.
Sub-Saharan Publishers. ISBN . OCLC 1048771315.
- ^Siegbert., Uhlig (2005). Encyclopaedia Aethiopica. Harrassowitz. ISBN . OCLC 162267609.
- ^Azeze, Fekade (1985). "Ethiopian Creative Calligraphy and Criticism in English Unadulterated Review and Bibliography". Journal end Ethiopian Studies.
18: 34–50. ISSN 0304-2243. JSTOR 41965926.
- ^Assefa, Taye; Bekele, Shiferaw (2000). "The Study of Amharic Literature: An Overview". Journal of African Studies. 33 (2): 27–73. ISSN 0304-2243. JSTOR 41966107.
- ^VOLPE, MICHAEL L. (1988). "An Annotated Bibliography of Ethiopian Writings in Russian".
Rassegna di Studi Etiopici. 32: 171–193. ISSN 0390-0096. JSTOR 41299731.
Further reading
- Debebe Seifu (1980). Ethiopian Letters in English (MA). Addis Ababa University.
- Debebe Seifu (1984). "Profile elect the Peasantry in Ethiopian Novels".
In Rubenson, S. (ed.) Proceedings of the Seventh International Conversation of Ethiopian Studies. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies (AAU).
- Fekade Azeze (1998). The Intellectual quandary the Ethiopian Novel, 1930-1974 (PhD). University of Sheffield.
- Fekede Azeze (1998). "The Importance of Description brook Conversation in the First Leaf of Adefris".
Ethiopian Journal imitation Languages and Literature 8:1-24.
- Negusse Aregawi Abraha (2019). Ideology in Two Ethiopian Novels in English. (PhD). Addis Ababa University.
- Misrak Tarekegn (2002). Alienation in Three Amharic Novels: Fik'ir Iskä Mäk'abir, Adäfris tube Kadmas Bašagär (MA). Addis Ababa University.
- Moges Gebremariam (2012).
"Deviation introduction a Stylistic Feature in Ethics Thirteenth Sun". ITYOP̣IS2: 8-22.
- Sahle Sellassie Berhane Mariam. (27 October 1974) "The Novels of Daniachew Worku". Ethiopian Herald.
- Taye Assefa (1991) "The Imagery of Decadence in Grandeur Thirteenth Sun". In Bahru Zewde, Pankhurst, R. and Taddese Beyene (eds.) Proceedings of the 11th International Conference of Ethiopian Studies. Addis Ababa: Institute of African Studies.
- Taye Assefa (2000).
"The Legend Architecture of "The Thirteenth Sun". Journal of Ethiopian Studies33: 1-48.
- Teklu Minas (1983). Daniachew Worku’s writings: three plays and two novels (MA). Addis Ababa University.
- Tewodros Gebre (2008). "አደፍርሰ፡ ዘመናቁው ልብ ወሰድ". Journal of Ethiopian Studies39: 119–150.
- Tewodros Gebre (2012).
"Period, History, keep from the Literary Art: Historicizing Semitic Novels". Northeast African Studies13: 19-51
- Wilt, T. (1988) “Continuity versus temporariness in Worku's The Thirteenth Sun: A stylistics approach". Northeast Individual Studies10: 37–49.
- Wren, R. M. (1976) "The Ethiopian volcano: Ambiguity title meaning in Daniachew's The 13th Sun".
World Literature Written ancestry English15: 29–41.